讲座25024:法律翻译三重奏

发布者:吴一凡发布时间:2025-05-06浏览次数:10

主讲人:雷佳 副教授

时 间:2025年5月12日 19:00-20:30

地 点:西方语言学院

主讲人简介:意大利罗马第三大学博士,中国政法大学意大利语副教授,主要从事意大利语教学与法律翻译研究,主讲“大学意大利语”“法律意大利语”等课程。出版译著《意大利消费法典》《中国新消费者法》,主编《意汉口译理论与技巧》《理解当代中国:高级汉意翻译教程》等教材,并主持国家社科基金中华学术外译项目《中国民法典释评:物权编(第二版)(上卷)》。

主讲内容:本次讲座将围绕法律语言的独特性,系统分析中意法律文本在术语精确性、句法结构及文化逻辑上的差异,并探讨相应的翻译策略。通过典型案例解析,帮助学生掌握跨文化法律翻译的核心方法,提升应对专业挑战的能力。

学术动态

  • 讲座25038:鱼鸟取象:“中华文明标识”形成期的重要艺术标的物
  • 讲座25037:学术论文的写作与投稿规范
  • 讲座25036:比利时——欧盟的心脏
  • 讲座25035:中非阿拉伯国家国际教育交流与合作路径
  • 讲座25034:大翻译、文化记忆与国家形象建构
  • 讲座25033:广播剧速成实战谈
  • 讲座25032:大韩民国现代化的历史轨迹
  • 讲座25031:中国电影对外译制全流程解析
浙ICP备05014601号 电话:0575-89172457、0575-89114457 地址:浙江省绍兴市越城区群贤中路2801号(镜湖校区) 会稽路428号(稽山校区)