讲座24057:浅谈外交外事翻译的特点及要求

发布者:吴一凡发布时间:2024-09-25浏览次数:10

主讲人:徐亚男

时 间:2024-10-11 13:30 至 2024-10-11 15:00

地 点:稽山校区图书馆报告厅

主讲人简介:徐亚男,中国翻译协会常务理事。

主讲内容:外交外事翻译具有外交属性。它的属性及重要性决定了它具有与文学翻译、旅游翻译、科技翻译、医学翻译等其他类别翻译不尽相同的突出特点,如政治敏感度高、政策分寸把握准、内涵丰富形象生动的中国哲理理解深、百科全书式的知识、文学素养高、语言功底扎实等。

学术动态

  • 讲座25038:鱼鸟取象:“中华文明标识”形成期的重要艺术标的物
  • 讲座25037:学术论文的写作与投稿规范
  • 讲座25036:比利时——欧盟的心脏
  • 讲座25035:中非阿拉伯国家国际教育交流与合作路径
  • 讲座25034:大翻译、文化记忆与国家形象建构
  • 讲座25033:广播剧速成实战谈
  • 讲座25032:大韩民国现代化的历史轨迹
  • 讲座25031:中国电影对外译制全流程解析
浙ICP备05014601号 电话:0575-89172457、0575-89114457 地址:浙江省绍兴市越城区群贤中路2801号(镜湖校区) 会稽路428号(稽山校区)